こと文型(1) 경험의 표현「~たことがある/ない。」
의미: [경험의 유무] ~한 적(/경험)이 있다/없다.
접속: [動詞-た形]+たことがある/ない
예문:
▸私(わたし)は子供(こども)の頃(ころ)両親(りょうしん)と日本(にほん)へ行(い)ったことがあります。
(나는 어렸을 때, 부모님과 일본에 간 적이 있습니다.)
▸私(わたし)は今(いま)まで、スキーをしたことがありません。
(나는 지금까지 스키를 탄 적이 없습니다.)
▸私(わたし)は三年前(さんねんまえ)に富士山(ふじさん)に上(のぼ)ったことがあります。
(나는 3년 전에 후지산을 오른 적이 있습니다.)
Point
1)경험이 '~ある(있다)/~ない(없다)'의 표현임으로 '~あった(있었다)/~なかった(없었다)'의 표현은 없음에 유의한다.
2)「~ことがある」(이따금 반복되는 행위나 현상을 나타냄)와 혼동하지 말자.
→ 'こと文型(2)' 의 설명을 참고!
[유사기출문제(98/Ⅱ-11번)]
わたしは まだ 一度も 刺身を ことが ありません。
1. 食べる 2. 食べた 3. 食べない 4. 食べたい
========================================================================================================
풀이 ‘나는 아직 한 번도 경험한 적이 없습니다.’
선택지에서 공통적으로 사용된 동사는「食べる」임으로 ‘생선회를 먹은 경험이 없다’라는 말.
「食べる」동사에「~たことがない」를 접속한다.
어휘
わたし(私) [1인칭 代名詞] 나
まだ[副詞] 아직
一度(いちど) 한 번
刺身(さしみ) 생선회
食(た)べる 먹다
も[副助詞] 부정문에서, ‘1’의 수량을 나타내는 助数詞에 붙어, 그와 같은 상황이나
동작・행동이 전혀 없음을 나타냄.
해석 나는 아직 한 번도 생선회를 먹은 적이 없습니다.
정답 2번
출처 : 시사일본어